# Translation of 1.1.2 in Finnish
# This file is distributed under the same license as the 1.1.2 package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2011-07-19 06:21:32+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: 1.1.2\n"
#: modules/twitter-widget.php:69
msgid "Twitter (Jetpack)"
msgstr "Twitter (Jetpack)"
#: modules/twitter-widget.php:211
msgid "Maximum number of tweets to show:"
msgstr "Twitter-viestien enimmäismäärä näytettäväksi:"
#: modules/twitter-widget.php:205
msgid "Title:"
msgstr "Otsikko:"
#: modules/twitter-widget.php:164
msgid "Error: Please make sure the Twitter account is public."
msgstr "Virhe: Varmista, että Twitter-tilisi on julkinen."
#: modules/twitter-widget.php:227
msgid "Include retweets"
msgstr "Sisällytä vastaukset"
#: modules/twitter-widget.php:229
msgid "Text to display between tweet and timestamp:"
msgstr ""
#: modules/twitter-widget.php:222
msgid "Hide replies"
msgstr "Piilota vastaukset"
#: modules/twitter-widget.php:208
msgid "Twitter username:"
msgstr "Twitter-käyttäjätunnus:"
#: modules/twitter-widget.php:78
msgid "Twitter Updates"
msgstr "Twitter-päivitykset"
#: modules/twitter-widget.php:68
msgid "Display your tweets from Twitter"
msgstr "Näyttää tweetisi Twitterissä"
#: modules/twitter-widget.php:166
msgid "Error: Twitter did not respond. Please wait a few minutes and refresh this page."
msgstr "Virhe: Twitter ei vastaa. Odota muutama minuutti ja lataa sitten tämä sivu uudelleen."
#: modules/stats.php:187 modules/stats.php:494
msgid "Site Stats"
msgstr "Sivuston tilastot"
#: modules/stats.php:524
msgid "the past year"
msgstr "viime vuosi"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:319
msgid "Same window"
msgstr "samassa ikkunassa"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:329
msgid "Index pages only"
msgstr "vain sivuilla"
#: modules/stats.php:718
msgid "Top Posts"
msgstr "Suosituimmat artikkelit"
#: modules/stats.php:722 modules/stats.php:746
msgid "Sorry, nothing to report."
msgstr "Ei raportoitavaa."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:360
msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:"
msgstr ""
#: modules/stats.php:371
msgid "Select the roles that will be able to view stats reports."
msgstr "Valitse rooli, jolla on oikeus nähdä tilastoraportit."
#: modules/stats.php:369
msgid "Report visibility"
msgstr "Raportin näkyvyys"
#: modules/stats.php:368
msgid "Count the page views of registered users who are logged in."
msgstr ""
#: modules/sharedaddy/sharing.php:368
msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service."
msgstr "Syötä URL-osoite 16x16px kokoiseen kuvaan, jota haluat käyttää tämän palvelun kuvakkeena."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:350
msgid "Service name"
msgstr "Palvelun nimi"
#: modules/stats.php:358
msgid "Visit Site Stats to see your stats."
msgstr "Mene Sivuston tilastot -sivulle nähdäksesi tilastot."
#: modules/stats.php:364
msgid "Admin bar"
msgstr "Hallintapalkki"
#: modules/stats.php:559
msgid "Show top posts over"
msgstr "Näytä luetuimmat artikkelit päällimmäisinä"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:339
msgid "Save Changes"
msgstr "Tallenna muutokset"
#: modules/stats.php:702
msgid "%1$s %2$s Views"
msgstr "%1$s %2$s näyttökertaa"
#: modules/stats.php:546
msgid "Chart stats by"
msgstr ""
#: modules/sharedaddy/sharing.php:384
msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details."
msgstr "Virhe luodessa uutta jakopalvelua - tarkista antamasi tiedot."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:356
msgid "Sharing URL"
msgstr "Jaon URL-osoite"
#: modules/stats.php:367
msgid "Registered users"
msgstr "Rekisteröityneet käyttäjät"
#: modules/stats.php:365
msgid "Put a chart showing 48 hours of views in the admin bar."
msgstr ""
#: modules/sharedaddy/sharing.php:324
msgid "Show sharing buttons on"
msgstr "Näytä Jaa-painikkeet"
#: modules/stats.php:742
msgid "Top Searches"
msgstr "Haetuimmat"
#: modules/stats.php:759
msgid "View All"
msgstr "Näytä kaikki"
#: modules/stats.php:413
msgid "Views over 48 hours. Click for more Site Stats."
msgstr ""
#: modules/stats.php:382
msgid "Save configuration"
msgstr "Tallenna asetukset"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:365
msgid "Icon URL"
msgstr "Kuvakkeen URL-osoite"
#: modules/stats.php:517
msgid "month"
msgstr "kuukausi"
#: modules/stats.php:520
msgid "the past day"
msgstr "tänään"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:328
msgid "Posts and pages only"
msgstr "Vain artikkelit ja sivut"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:327
msgid "Posts, pages, and index pages"
msgstr "Artikkelit, sivut ja etusivu"
#: modules/stats.php:572
msgid "Show top search terms over"
msgstr "Näytä käytetyimmät hakusanat päälimmäisinä"
#: modules/shortcodes/archives.php:49
msgid "Your blog does not currently have any published posts."
msgstr "Blogissasi ei ole tällä hetkellä yhtään julkaistua artikkelia."
#: modules/stats.php:521
msgid "the past week"
msgstr "tällä viikolla"
#: modules/stats.php:522
msgid "the past month"
msgstr "viime kuu"
#: modules/stats.php:523
msgid "the past quarter"
msgstr "kuluva neljännes"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:374
msgid "Create Share"
msgstr "Luo jakopalvelu"
#: modules/stats.php:516
msgid "week"
msgstr "viikko"
#: modules/stats.php:515
msgid "day"
msgstr "päivä"
#: modules/stats.php:263 modules/stats.php:690
msgid "We were unable to get your stats just now. Please try again."
msgstr "Tilastojasi ei voitu ladata. Yritä uudelleen."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:653
msgctxt "share to"
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:677
msgid "Like button"
msgstr "Tykkää-painike"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:676
msgid "Share button"
msgstr "Jaa-painike"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:722
msgid "Print"
msgstr "Tulosta"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:149
msgid "Settings have been saved"
msgstr "Asetukset tallennettu."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:302
msgid "Icon + text"
msgstr "Kuvake ja teksti"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:199
msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button."
msgstr "Tähän raahatut palvelut piilotetaan Jaa-alasvetolaatikon alle."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:726
msgctxt "share to"
msgid "Print"
msgstr "Tulosta"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:851
msgid "Icon"
msgstr "Kuvake"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:318
msgid "New window"
msgstr "uudessa ikkunassa"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:519
msgctxt "share to"
msgid "Digg"
msgstr "Digg"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:601
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:160
msgid "Available Services"
msgstr "Saatavilla olevat palvelut"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:858
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:299
msgid "Default button style"
msgstr "Painikkeen oletustyyli"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:303
msgid "Icon only"
msgstr "Vain kuvake"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:304
msgid "Text only"
msgstr "Vain teksti"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:620
msgctxt "on facebook"
msgid "Share"
msgstr "Jaa"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:846
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:515
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:519
msgid "Click to Digg this post"
msgstr "Jaa Diggissä"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:185
msgid "Services dragged here will appear individually."
msgstr "Tähän raahatut palvelut näkyvät yksittäisinä kuvakkeina."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:182
msgid "Enabled Services"
msgstr "Sallitut palvelut"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:162
msgid "Add a new service"
msgstr "Lisää uusi palvelu"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:161
msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below."
msgstr "Raahaa alla olevaan laatikkoon ne palvelut, jotka haluat ottaa käyttöön."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:144
msgid "Warning! Multibyte support missing!"
msgstr ""
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:859
msgid "Remove Service"
msgstr "Poista palvelu"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:726
msgid "Click to print"
msgstr "Tulosta"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:732
msgid "Press This"
msgstr "Julkaise tämä"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:760
msgctxt "share to"
msgid "Press This"
msgstr "Julkaise tämä"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:760
msgid "Click to Press This!"
msgstr "Napsauta julkaistaksesi tämän!"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:791
msgid "Click to share"
msgstr "Jaa"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:315
msgid "Open links in"
msgstr "Avaa linkit"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:309
msgid "Sharing label"
msgstr "Jakolause"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:188
msgid "Drag and drop available services here"
msgstr "Raahaa tähän saatavilla olevat palvelut"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:214
msgid "Live Preview"
msgstr "Esikatselu"
#: modules/sharedaddy/sharing.php:217
msgid "Sharing is off. Please add services above to enable"
msgstr "Jakaminen on pois päältä. Lisää palveluita yläpuolelta salliaksesi ne."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:145
msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used if available. You may see minor problems with Tweets and other sharing services."
msgstr "This plugin will work without it, but multibyte support is used if available. You may see minor problems with Tweets and other sharing services."
#: modules/sharedaddy/sharing.php:49 modules/sharedaddy/sharing.php:154
msgid "Sharing Settings"
msgstr "Jakamisen asetukset"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:841
msgid "Label"
msgstr "Teksti"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:675
msgid "Default button"
msgstr "Oletuspainike"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:653
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Jaa Facebookissa"
#: modules/module-info.php:257
msgid "Additionally you can define your own custom services."
msgstr ""
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:18
msgid "Shared Post"
msgstr "Jaetut artikkelit"
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:194
msgid "Share this:"
msgstr "Jaa:"
#: modules/module-info.php:268
msgid "Change Sharedaddy settings from your dashboard Settings > Sharing menu."
msgstr "Muuta Sharedaddyn asetuksia hallinnassasi Asetukset > Jakaminen-valikossa."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:127
msgid "Email"
msgstr "Sähköpostiosoite"
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:22 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:23
#: modules/sharedaddy/sharing.php:49
msgid "Sharing"
msgstr "Jakaminen"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:170
msgid "You have shared this post with %s"
msgstr "Olet jakanut artikkelin käyttäjän %s kanssa"
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:34
msgid "Show sharing buttons on this post."
msgstr "Näytä Jaa-painikkeet tässä artikkelissa."
#: modules/module-info.php:269
msgid "Drag and drop sharing services into the enabled section to have them show up on your site, and drag them into the hidden section to have them hidden behind a button."
msgstr ""
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:352
msgid "StumbleUpon"
msgstr "StumbleUpon"
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:95
msgid "Disable CSS and JS"
msgstr "Poista CSS ja JS käytöstä"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:363
msgctxt "share to"
msgid "StumbleUpon"
msgstr "StumbleUpon"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:169
msgid "This post has been shared!"
msgstr "Artikkeli jaettiin!"
#: modules/module-info.php:285 modules/module-info.php:289
msgid "After the Deadline"
msgstr "After the Deadline"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:429
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:436
msgid "Reddit"
msgstr "Reddit"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:363
msgid "Click to share on StumbleUpon"
msgstr "Jaa StumbleUponissa"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:234
msgid "Email check failed, please try again"
msgstr "Sähköpostivarmistus epäonnistui. Yritä uudelleen."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:506
msgid "Digg"
msgstr "Digg"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:238
msgid "Sorry, your blog cannot share posts by email."
msgstr "Valitettavasti blogisi artikkeleita ei voida jakaa sähköpostin välityksellä."
#: modules/sharedaddy/sharing-service.php:434
#: modules/sharedaddy/sharing.php:230 modules/sharedaddy/sharing.php:271
msgctxt "dropdown button"
msgid "Share"
msgstr "Jaa"
#: modules/module-info.php:292
msgid "After the Deadline also provides a number of customization options. You can edit the phrase ignore list and enable extra options."
msgstr ""
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:218
msgid "Your Email Address"
msgstr "Sähköpostiosoitteesi"
#: modules/module-info.php:252 modules/module-info.php:267
msgid "Sharedaddy"
msgstr "Sharedaddy"
#: modules/module-info.php:270
msgid "Full details can be found on the Sharedaddy support page. This video also gives a swish run-down of how to use Sharedaddy. Watch it in HD for extra snazz!"
msgstr "Tarkemmat ohjeet löytyvät Sharedaddyn tukisivulta (englanniksi). Tämä video antaa suhisevan ja uupuneen ohjeistuksen Sharedaddyn käytöstä. Katso se HD:na saadaksesi siihen lisäpotkua!"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:334
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:411
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:462
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:568
msgid "Use smart button"
msgstr "Käytä älykästä painiketta"
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:97
msgid "Advanced - you must include these in your theme for Sharedaddy to work"
msgstr ""
#: modules/module-info.php:253
msgid "Share your posts with Twitter, Facebook, and a host of other services. You can configure services to appear as icons, text, or both. Some services have additional options to display smart buttons, such as Twitter, which will update the number of times the post has been shared."
msgstr "Jaa artikkelisi Twitterissä, Facebookissa ja muissa sosiaalisissa palveluissa. Voit käyttää jakopainikkeina kuvakkeita, tekstitä tai molempia. Joidenkin palveluiden kohdalla on mahdollisuus käyttää \"älykkäitä painikkeita\". Esimerkiksi Twitterin älykäs painike näyttää artikkelin jakokerrat."
#: modules/module-info.php:255
msgid "The following services are included: Twitter, Facebook, Reddit, StumbleUpon, PressThis, Digg, Print, and Email."
msgstr "Sisältää seuraavat palvelut: Twitter, Facebook, Reddit, StumbleUpon, PressThis, Digg, tulostus ja sähköpostitse lähettäminen."
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:215
msgid "Your Name"
msgstr "Nimesi"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:226
msgid "Send Email"
msgstr "Lähetä sähköposti"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:227
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:230
msgid "Post was not sent - check your email addresses!"
msgstr "Viestiä ei lähetetty - tarkista sähköpostiosoitteesi!"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:264
msgctxt "share to"
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:264
msgid "Click to share on Twitter"
msgstr "Jaa Twitterissä"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:171
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:193
msgctxt "share to"
msgid "Email"
msgstr "Sähköpostitse"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:193
msgid "Click to email this to a friend"
msgstr "Lähetä tämä kaverille sähköpostitse"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:207
msgid "Send to Email Address"
msgstr "Lähetä sähköpostiosoitteeseen"
#: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:436
msgid "Click to share on Reddit"
msgstr "Jaa Redditissä"
#: modules/module-info.php:291
msgid "After the Deadline can check your spelling, grammar, and style when you publish with WordPress."
msgstr "After the Deadline on oikolukuohjelmisto, joka tarkistaa tekstisi oikeinkirjoituksen, kieliopin ja kirjoitustyylin julkaistessasi tekstiä WordPressillä."
#: modules/module-info.php:219
msgid "The Twitter Widget shows your latest tweets within a sidebar on your theme. It’s an easy way to add more activity to your site."
msgstr "Twitter-vimpain näyttää viimeisimmät Twitter-viestisi teemasi sivupalkissa. Sillä saat helposti toimintaa sivustollesi."
#: modules/module-info.php:21
msgid "Hovercards offer a great way to show your internet presence and help people find your own blog."
msgstr ""
#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:126
msgid "Be sure to click \"Update Profile\" at the bottom of the screen to save your changes."
msgstr "Tallentaaksesi asetukset varmasti paina \"Päivitä käyttäjätiedot\"-nappia ruudun alalaidassa."
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:97
msgid "The proofreader supports English, French, German, Portuguese, and Spanish. Your WPLANG value is the default proofreading language."
msgstr "Oikolukuohjelmisto tukee englantia, ranskaa, saksaa, portugalia ja espanjaa. Sivustosi WPLANG-arvo määrittää oikolukukielen."
#: modules/gravatar-hovercards.php:47
msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars"
msgstr "Näytä ihmisten profiilit, kun siirrät hiiresi heidän Gravatariensa päälle."
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:95
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:92
msgid "Learn more about these options."
msgstr "Lue lisää näistä asetuksista."
#: modules/module-info.php:178 modules/module-info.php:182
#: modules/module-info.php:193 modules/module-info.php:197
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:90
msgid "Redundant Phrases"
msgstr "Tarpeettomat fraasit"
#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:119
msgid "Identify words and phrases to ignore while proofreading your posts and pages:"
msgstr "Nämä sanat ohitetaan, kun artikkeleitasi ja sivujasi oikoluetaan:"
#: modules/module-info.php:183 modules/module-info.php:198
msgid "LaTeX is a powerful markup language for writing complex mathematical equations, formulas, etc."
msgstr ""
#: modules/module-info.php:214 modules/module-info.php:228
#: modules/module-info.php:249 modules/sharedaddy/sharing-sources.php:257
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: modules/module-info.php:184
msgid "Jetpack combines the power of LaTeX and the simplicity of WordPress to give you the ultimate in math blogging platforms."
msgstr ""
#: modules/module-info.php:109 modules/module-info.php:113
#: modules/module-info.php:123 modules/module-info.php:127
msgid "WP.me Shortlinks"
msgstr "WP.me-pikalinkit"
#: modules/module-info.php:94
msgid "Available shortcodes are: %l."
msgstr "Käytettävät pikakoodit ovat: %l."
#: modules/module-info.php:35
msgid "Hovercards enhance plain Gravatar images with information about a person: name, bio, pictures, their contact info, and other services."
msgstr ""
#: modules/gravatar-hovercards.php:35 modules/module-info.php:18
#: modules/module-info.php:33
msgid "Gravatar Hovercards"
msgstr "Gravatar-käyntikortit"
#: modules/module-info.php:218 modules/module-info.php:232
msgid "Twitter Widget"
msgstr "Twitter-vimpain"
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:100
msgid "Use automatically detected language to proofread posts and pages"
msgstr "Käytä automaattisesti valittua kieltä artikkelien ja sivujen oikolukemisessa."
#: modules/module-info.php:233
msgid "The Twitter Widget shows your latest tweets within a sidebar on your theme."
msgstr "Twitter-vimpain näyttää viimeisimmät Twitter-viestisi teemasi sivupalkissa."
#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:117
msgid "Ignored Phrases"
msgstr "Ohitettavat fraasit"
#: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:121
msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#: modules/module-info.php:36
msgid "To see hovercards, look at any blog post on your blog that has comments. If the commenter has a hovercard associated with their gravatar, mouse over their image and the hovercard will appear. To turn hovercards off, click the Deactivate button above."
msgstr ""
#: modules/module-info.php:163
msgid "You can view your stats dashboard here."
msgstr "Voit tarkastella sivustosi tilastoja täällä."
#: modules/module-info.php:220
msgid "There are also a number of customization options. Change the number of displayed tweets, filter out replies, and include retweets."
msgstr ""
#: modules/module-info.php:149 modules/module-info.php:162
msgid "There are many plugins and services that provide statistics, but data can be overwhelming. WordPress.com Stats makes the most popular metrics easy to understand through a clear and attractive interface."
msgstr ""
#: modules/module-info.php:20
msgid "Hovercards enhance plain Gravatar images with information about a person: name, bio, pictures, their contact info, and other services they use on the web like Twitter, Facebook, or LinkedIn."
msgstr ""
#: modules/gravatar-hovercards.php:74
msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile."
msgstr "Siirrä hiiresi Gravatarisi päälle katsoaksesi, miltä profiilisi näyttää."
#: modules/module-info.php:115
msgid "It’s perfect for use on Twitter, Facebook, and cell phone text messages where every character counts."
msgstr ""
#: modules/module-info.php:14 modules/module-info.php:29
msgid "Gravatar Hovercard"
msgstr "Gravatar Hovercard"
#: modules/module-info.php:19 modules/module-info.php:34
msgid "What’s a Hovercard?"
msgstr "Mikä on Hovercard?"
#: modules/module-info.php:129
msgid "To use shortlinks, go to any already published post (or publish something new!). A 'Get Shortlink' button will be visible under the Post title. When you click it, a dialog box will appear with the shortlink and you can copy and paste to Twitter, Facebook or wherever your heart desires."
msgstr ""
#: modules/module-info.php:114 modules/module-info.php:128
msgid "Instead of typing or copy-pasting long URLs, you can now get a short and simple link to your posts and pages. This uses the super compact wp.me domain name, and gives you a unique URL you can use that will be safe and reliable."
msgstr ""
#: modules/module-info.php:234
msgid "To use the Twitter Widget, go to Appearance → Widgets. The Twitter widget is listed as “Twitter (Jetpack)”; drag it into one of your sidebars and configure away."
msgstr ""
#: modules/module-info.php:185
msgid "Wow, that sounds nerdy."
msgstr ""
#: modules/module-info.php:199
msgid "Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex] to include LaTeX in your posts and comments. There are all sorts of options available."
msgstr ""
#: modules/module-info.php:70
msgid "Enter a shortcode directly into the Post/Page editor to embed media. For specific instructions follow the links below."
msgstr ""
#: modules/module-info.php:51 modules/module-info.php:55
#: modules/module-info.php:64 modules/module-info.php:68
msgid "Shortcode Embeds"
msgstr "Shortcode-upotukset"
#: modules/module-info.php:56 modules/module-info.php:69
msgid "Shortcodes allow you to easily and safely embed media from other places in your site. With just one simple code, you can tell WordPress to embed YouTube, Flickr, and other media."
msgstr ""
#: modules/module-info.php:144 modules/module-info.php:148
#: modules/module-info.php:157 modules/module-info.php:161
msgid "WordPress.com Stats"
msgstr "WordPress.com-tilastot"
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:72
msgid "Bias Language"
msgstr "Viallinen kieli"
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:62
msgid "a post or page is first published"
msgstr "artikkeli tai sivu julkaistaan ensimmäistä kertaa"
#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:17
msgid "Explain..."
msgstr "Selitä..."
#: jetpack.php:1256
msgid "Configure"
msgstr "Aseta"
#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:33
msgid ""
"The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to publish it?\n"
"\n"
"Press OK to publish your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post."
msgstr ""
"Oikolukijalla on ehdotuksia koskien tätä artikkelia. Oletko varma, että haluat päivittää sen?\n"
"\n"
"Paina OK päivittääksesi tai Peruuta nähdäksesi ehdotukset ja muokataksesi artikkelia."
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:59
msgid "Automatically proofread content when:"
msgstr "Oikolue sisältö automaattisesti, kun:"
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:69
msgid "Enable proofreading for the following grammar and style rules when writing posts and pages:"
msgstr "Salli oikoluku seuraavilla kieliopeilla ja tyylisäännöillä artikkeleita ja sivuja kirjoittaessa:"
#: jetpack.php:1290
msgid "Coming soon…"
msgstr "Tulossa pian…"
#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:28
msgid "No writing errors were found."
msgstr "Yhtään kirjoitusvirhettä ei löytynyt."
#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:32
msgid "Replace selection with:"
msgstr "Korvaa kohta:"
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:80
msgid "Double Negatives"
msgstr "Tuplakiellot"
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:82
msgid "Hidden Verbs"
msgstr "Piilotetut verbit"
#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:19
msgid "Ignore always"
msgstr "Ohita aina"
#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:18
msgid "Ignore suggestion"
msgstr "Ohita ehdotus"
#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:25
msgid "edit text"
msgstr "muokkaa tekstiä"
#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:34
msgid ""
"The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to update it?\n"
"\n"
"Press OK to update your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post."
msgstr ""
"Oikolukijalla on ehdotuksia koskien tätä artikkelia. Oletko varma, että haluat päivittää sen?\n"
"\n"
"Paina OK päivittääksesi tai Peruuta katsoaksesi ehdotuksia ja muokataksesi artikkelia."
#: jetpack.php:2041
msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection."
msgstr "Blogin pääkäyttäjän täytyy luoda Jetpack-yhteys."
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:78
msgid "Diacritical Marks"
msgstr "Tarkemerkit"
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:74
msgid "Clichés"
msgstr "Kliseet"
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:57
msgid "Proofreading"
msgstr "Oikoluku"
#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:26
msgid "Proofread Writing"
msgstr "Oikolue kirjoitus"
#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:24
msgid "proofread"
msgstr "oikoluettu"
#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:22
msgid "Edit Selection..."
msgstr "Muokkaa kohtaa..."
#: jetpack.php:1206
msgid "Activate"
msgstr "Ota käyttöön"
#: jetpack.php:1196
msgid "Deactivate"
msgstr "Poista käytöstä"
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:22
msgid "WordPress checks your grammar, spelling, and misused words with After the Deadline. This feature is available to blogs set to the English language. Blogs in other languages will continue to have access to the old spellchecker."
msgstr "WordPress tarkistaa kieliopin ja oikeinkirjoituksen After the Deadline -lisäosan avulla. Ominaisuus on saatavilla blogeissa, joiden pääkieleksi on asetettu englanti. Jos blogin pääkieli on jokin muu, vanha oikoluku on käytettävissä."
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:86
msgid "Passive Voice"
msgstr "Passiivinen kieli"
#: jetpack.php:1500 jetpack.php:2084
msgid "Error Details: %s"
msgstr "Virhetiedot: %s"
#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:15
msgid "No suggestions"
msgstr "Ei ehdotuksia."
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:88
msgid "Phrases to Avoid"
msgstr "Fraasit ovat kierteleviä"
#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:20
msgid "Ignore all"
msgstr "Ohita kaikki"
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:84
msgid "Jargon"
msgstr "Slangi"
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:76
msgid "Complex Phrases"
msgstr "Monimutkaiset fraasit"
#: jetpack.php:2046
msgid "You need to register your Jetpack before connecting it."
msgstr ""
#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:12
msgid "Spelling"
msgstr "Oikeinkirjoitus"
#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:13
msgid "Repeated Word"
msgstr "Toistuva sana"
#: jetpack.php:1238
msgid "Free"
msgstr "Ilmainen"
#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:30
msgid "There was an error communicating with the proofreading service."
msgstr "Virhe tapahtui kommunikoitaessa oikolukupalvelun kanssa."
#: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:29
msgid "There was a problem communicating with the After the Deadline service. Try again in one minute."
msgstr "Ongelma tapahtui kommunikoitaessa After the Deadline -palvelun kanssa. Yritä uudestaan noin minuutin kuluttua."
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:64
msgid "a post or page is updated"
msgstr "artikkeli tai sivu on päivitetty."
#: modules/after-the-deadline/config-options.php:67
msgid "English Options"
msgstr "Englannin asetukset"
#: jetpack.php:909
msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site."
msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: jetpack.php:757
msgid "Return to sender. Whoops! It looks like you got the wrong Jetpack in the mail; deactivate then reactivate the Jetpack plugin to get a new one."
msgstr ""
#: jetpack.php:833
msgid "Try connecting again."
msgstr "Yritä yhdistää uudelleen."
#: jetpack.php:1108
msgid "You have been subscribed to receive email updates."
msgstr "Olet tilannut päivitysilmoitukset sähköpostiisi."
#: jetpack.php:750
msgid "You need to authorize the Jetpack connection between your site and WordPress.com to enable the awesome features."
msgstr ""
#: jetpack.php:687
msgid "JetPack is activated! Each site on your network must be connected individually by an admin on that site."
msgstr ""
#: jetpack.php:830
msgid "Your Jetpack has a glitch. Something went wrong that’s never supposed to happen. Guess you’re just lucky: %s"
msgstr ""
#: jetpack.php:1100
msgctxt "%s = Subscribe link"
msgid "Want to receive updates about Jetpack by email? %s"
msgstr "Haluatko vastaanottaa Jetpackiin liittyviä päivityksiä sähköpostitse? %s"
#: jetpack.php:860
msgid "Whoops! Your Jetpack is already connected."
msgstr "Oho! Jetpack:isi on jo yhdistetty."
#: jetpack.php:1101
msgid "Subscribe"
msgstr "Tilaa"
#: jetpack.php:772
msgid "%s could not be activated because it triggered a fatal error. Perhaps there is a conflict with another plugin you have installed?"
msgstr ""
#: jetpack.php:1123
msgid "An Automattic Airline"
msgstr "Automattic:n lennokas luomus"
#: jetpack.php:864
msgid "All Done! You’re fueled up and ready to go!"
msgstr ""
#: jetpack.php:1052
msgid "Disconnect from WordPress.com"
msgstr "Katkaise yhteys WordPress.comiin"
#: jetpack.php:1051
msgid "Connected to WordPress.com"
msgstr "Yhdistä WordPress.com:iin"
#: jetpack.php:1095
msgctxt "%s = Unsubscribe link"
msgid "You are currently subscribed to email updates. %s"
msgstr "Vastaanotat sähköpostipäivityksiä. %s"
#: jetpack.php:866
msgid "The features below are now active. Click the learn more buttons to explore each feature."
msgstr ""
#: jetpack.php:753
msgid "Don’t cross the streams! You need to stay logged in to your WordPress blog while you authorize Jetpack."
msgstr ""
#: jetpack.php:676 modules/module-info.php:42 modules/module-info.php:100
#: modules/module-info.php:135 modules/module-info.php:169
#: modules/module-info.php:205 modules/module-info.php:240
#: modules/module-info.php:276 modules/module-info.php:298
msgid "Learn More"
msgstr "Lue lisää"
#: jetpack.php:1126
msgid "Terms of Service"
msgstr "Käyttöehdot"
#: jetpack.php:1125
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Tietosuoja"
#: jetpack.php:900
msgid "Jetpack contains the most recent version of the %l plugin."
msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the %l plugins."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: jetpack.php:856
msgid "Success! Module settings were saved."
msgstr ""
#: jetpack.php:1055 jetpack.php:1152
msgid "Jetpack by WordPress.com"
msgstr "Jetpackin on luonut WordPress.com"
#: jetpack.php:1127
msgid "Debug"
msgstr "Vikasietotila"
#: jetpack.php:1128 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:65
msgid "Support"
msgstr "Tuki"
#: jetpack.php:1153
msgid "Configure %s"
msgstr "Säädä %s"
#: jetpack.php:1110
msgid "You will no longer receive email updates about Jetpack."
msgstr "Et tule saamaan enää sähköpostipäivityksiä Jetpack:iltä."
#: jetpack.php:850
msgid "%s Deactivated! You can activate it again at any time using the activate button on the module card."
msgstr ""
#: jetpack.php:786
msgid "WordPress.com is currently having problems and is unable to fuel up your Jetpack. Please try again later."
msgstr ""
#: jetpack.php:843
msgid "%s Activated! You can deactivate at any time using the deactivate button on the module card."
msgstr "%s aktivoitu! Voit poistaa sen käytöstä koska tahansa napsauttamalla Poista käytöstä -painiketta moduulikortilla."
#: jetpack.php:783
msgid "Your Jetpack has a glitch. Connecting this site with WordPress.com is not possible. This usually means your site is not publicly accessible (localhost)."
msgstr ""
#: jetpack.php:1073
msgid "To enable all of the Jetpack features you’ll need to connect your website to WordPress.com using the button to the right. Once you’ve made the connection you’ll activate all the delightful features below."
msgstr ""
#: jetpack.php:1058
msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com."
msgstr ""
#: jetpack.php:1096
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Lopeta tilaus"
#: jetpack.php:1089
msgid "Checking email updates status…"
msgstr "Tarkistetaan sähköpostipäivitysten tila…"
#: jetpack.php:760
msgid "Wrong size. Hm… it seems your Jetpack doesn’t quite fit. Have you lost weight? Click “Connect to WordPress.com” again to get your Jetpack adjusted."
msgstr ""
#: jetpack.php:770
msgid "The %1$s module requires PHP version %2$s or higher."
msgstr "Moduuli %1$s vaatii PHP-version %2$s tai uudemman."
#: jetpack.php:764
msgid "Your website needs to be publicly accessible to use Jetpack: %s"
msgstr ""
#: jetpack.php:790
msgid "Jetpack could not contact WordPress.com: %s. This usually means something is incorrectly configured on your web host."
msgstr ""
#: jetpack.php:775
msgid "Module could not be activated because it triggered a fatal error. Perhaps there is a conflict with another plugin you have installed?"
msgstr ""
#: jetpack.php:672
msgid "Your Jetpack is almost ready – Connect to WordPress.com to enable all features."
msgstr "Jetpack on melkein valmis – Luo yhteys WordPress.comiin ottaaksesi kaikki sen ominaisuudet käyttöön."
#: jetpack.php:477
msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later."
msgstr "Jetpack vaatii WordPressin version %s tai uudemman."
#: jetpack.php:673 jetpack.php:1072
msgid "Connect to WordPress.com"
msgstr "Yhdistä WordPress.com:iin"
#: jetpack.php:655 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:57
#: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:64
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
#: jetpack.php:593
msgid "Jetpack contains the most recent version of the “%1$s” plugin."
msgstr "Jetpack sisältää uusimman version lisäosasta “%1$s”."
#: jetpack.php:675
msgid "JetPack is installed and ready to bring awesome, WordPress.com cloud-powered features to your site."
msgstr ""