# Translation of 1.1.2 in Finnish # This file is distributed under the same license as the 1.1.2 package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-07-19 06:21:32+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: 1.1.2\n" #: modules/twitter-widget.php:69 msgid "Twitter (Jetpack)" msgstr "Twitter (Jetpack)" #: modules/twitter-widget.php:211 msgid "Maximum number of tweets to show:" msgstr "Twitter-viestien enimmäismäärä näytettäväksi:" #: modules/twitter-widget.php:205 msgid "Title:" msgstr "Otsikko:" #: modules/twitter-widget.php:164 msgid "Error: Please make sure the Twitter account is public." msgstr "Virhe: Varmista, että Twitter-tilisi on julkinen." #: modules/twitter-widget.php:227 msgid "Include retweets" msgstr "Sisällytä vastaukset" #: modules/twitter-widget.php:229 msgid "Text to display between tweet and timestamp:" msgstr "" #: modules/twitter-widget.php:222 msgid "Hide replies" msgstr "Piilota vastaukset" #: modules/twitter-widget.php:208 msgid "Twitter username:" msgstr "Twitter-käyttäjätunnus:" #: modules/twitter-widget.php:78 msgid "Twitter Updates" msgstr "Twitter-päivitykset" #: modules/twitter-widget.php:68 msgid "Display your tweets from Twitter" msgstr "Näyttää tweetisi Twitterissä" #: modules/twitter-widget.php:166 msgid "Error: Twitter did not respond. Please wait a few minutes and refresh this page." msgstr "Virhe: Twitter ei vastaa. Odota muutama minuutti ja lataa sitten tämä sivu uudelleen." #: modules/stats.php:187 modules/stats.php:494 msgid "Site Stats" msgstr "Sivuston tilastot" #: modules/stats.php:524 msgid "the past year" msgstr "viime vuosi" #: modules/sharedaddy/sharing.php:319 msgid "Same window" msgstr "samassa ikkunassa" #: modules/sharedaddy/sharing.php:329 msgid "Index pages only" msgstr "vain sivuilla" #: modules/stats.php:718 msgid "Top Posts" msgstr "Suosituimmat artikkelit" #: modules/stats.php:722 modules/stats.php:746 msgid "Sorry, nothing to report." msgstr "Ei raportoitavaa." #: modules/sharedaddy/sharing.php:360 msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:" msgstr "" #: modules/stats.php:371 msgid "Select the roles that will be able to view stats reports." msgstr "Valitse rooli, jolla on oikeus nähdä tilastoraportit." #: modules/stats.php:369 msgid "Report visibility" msgstr "Raportin näkyvyys" #: modules/stats.php:368 msgid "Count the page views of registered users who are logged in." msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing.php:368 msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service." msgstr "Syötä URL-osoite 16x16px kokoiseen kuvaan, jota haluat käyttää tämän palvelun kuvakkeena." #: modules/sharedaddy/sharing.php:350 msgid "Service name" msgstr "Palvelun nimi" #: modules/stats.php:358 msgid "Visit Site Stats to see your stats." msgstr "Mene Sivuston tilastot -sivulle nähdäksesi tilastot." #: modules/stats.php:364 msgid "Admin bar" msgstr "Hallintapalkki" #: modules/stats.php:559 msgid "Show top posts over" msgstr "Näytä luetuimmat artikkelit päällimmäisinä" #: modules/sharedaddy/sharing.php:339 msgid "Save Changes" msgstr "Tallenna muutokset" #: modules/stats.php:702 msgid "%1$s %2$s Views" msgstr "%1$s %2$s näyttökertaa" #: modules/stats.php:546 msgid "Chart stats by" msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing.php:384 msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details." msgstr "Virhe luodessa uutta jakopalvelua - tarkista antamasi tiedot." #: modules/sharedaddy/sharing.php:356 msgid "Sharing URL" msgstr "Jaon URL-osoite" #: modules/stats.php:367 msgid "Registered users" msgstr "Rekisteröityneet käyttäjät" #: modules/stats.php:365 msgid "Put a chart showing 48 hours of views in the admin bar." msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing.php:324 msgid "Show sharing buttons on" msgstr "Näytä Jaa-painikkeet" #: modules/stats.php:742 msgid "Top Searches" msgstr "Haetuimmat" #: modules/stats.php:759 msgid "View All" msgstr "Näytä kaikki" #: modules/stats.php:413 msgid "Views over 48 hours. Click for more Site Stats." msgstr "" #: modules/stats.php:382 msgid "Save configuration" msgstr "Tallenna asetukset" #: modules/sharedaddy/sharing.php:365 msgid "Icon URL" msgstr "Kuvakkeen URL-osoite" #: modules/stats.php:517 msgid "month" msgstr "kuukausi" #: modules/stats.php:520 msgid "the past day" msgstr "tänään" #: modules/sharedaddy/sharing.php:328 msgid "Posts and pages only" msgstr "Vain artikkelit ja sivut" #: modules/sharedaddy/sharing.php:327 msgid "Posts, pages, and index pages" msgstr "Artikkelit, sivut ja etusivu" #: modules/stats.php:572 msgid "Show top search terms over" msgstr "Näytä käytetyimmät hakusanat päälimmäisinä" #: modules/shortcodes/archives.php:49 msgid "Your blog does not currently have any published posts." msgstr "Blogissasi ei ole tällä hetkellä yhtään julkaistua artikkelia." #: modules/stats.php:521 msgid "the past week" msgstr "tällä viikolla" #: modules/stats.php:522 msgid "the past month" msgstr "viime kuu" #: modules/stats.php:523 msgid "the past quarter" msgstr "kuluva neljännes" #: modules/sharedaddy/sharing.php:374 msgid "Create Share" msgstr "Luo jakopalvelu" #: modules/stats.php:516 msgid "week" msgstr "viikko" #: modules/stats.php:515 msgid "day" msgstr "päivä" #: modules/stats.php:263 modules/stats.php:690 msgid "We were unable to get your stats just now. Please try again." msgstr "Tilastojasi ei voitu ladata. Yritä uudelleen." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:653 msgctxt "share to" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:677 msgid "Like button" msgstr "Tykkää-painike" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:676 msgid "Share button" msgstr "Jaa-painike" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:722 msgid "Print" msgstr "Tulosta" #: modules/sharedaddy/sharing.php:149 msgid "Settings have been saved" msgstr "Asetukset tallennettu." #: modules/sharedaddy/sharing.php:302 msgid "Icon + text" msgstr "Kuvake ja teksti" #: modules/sharedaddy/sharing.php:199 msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button." msgstr "Tähän raahatut palvelut piilotetaan Jaa-alasvetolaatikon alle." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:726 msgctxt "share to" msgid "Print" msgstr "Tulosta" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:851 msgid "Icon" msgstr "Kuvake" #: modules/sharedaddy/sharing.php:318 msgid "New window" msgstr "uudessa ikkunassa" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:519 msgctxt "share to" msgid "Digg" msgstr "Digg" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:601 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: modules/sharedaddy/sharing.php:160 msgid "Available Services" msgstr "Saatavilla olevat palvelut" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:858 msgid "Save" msgstr "Tallenna" #: modules/sharedaddy/sharing.php:299 msgid "Default button style" msgstr "Painikkeen oletustyyli" #: modules/sharedaddy/sharing.php:303 msgid "Icon only" msgstr "Vain kuvake" #: modules/sharedaddy/sharing.php:304 msgid "Text only" msgstr "Vain teksti" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:620 msgctxt "on facebook" msgid "Share" msgstr "Jaa" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:846 msgid "URL" msgstr "URL" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:515 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:519 msgid "Click to Digg this post" msgstr "Jaa Diggissä" #: modules/sharedaddy/sharing.php:185 msgid "Services dragged here will appear individually." msgstr "Tähän raahatut palvelut näkyvät yksittäisinä kuvakkeina." #: modules/sharedaddy/sharing.php:182 msgid "Enabled Services" msgstr "Sallitut palvelut" #: modules/sharedaddy/sharing.php:162 msgid "Add a new service" msgstr "Lisää uusi palvelu" #: modules/sharedaddy/sharing.php:161 msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below." msgstr "Raahaa alla olevaan laatikkoon ne palvelut, jotka haluat ottaa käyttöön." #: modules/sharedaddy/sharing.php:144 msgid "Warning! Multibyte support missing!" msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:859 msgid "Remove Service" msgstr "Poista palvelu" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:726 msgid "Click to print" msgstr "Tulosta" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:732 msgid "Press This" msgstr "Julkaise tämä" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:760 msgctxt "share to" msgid "Press This" msgstr "Julkaise tämä" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:760 msgid "Click to Press This!" msgstr "Napsauta julkaistaksesi tämän!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:791 msgid "Click to share" msgstr "Jaa" #: modules/sharedaddy/sharing.php:315 msgid "Open links in" msgstr "Avaa linkit" #: modules/sharedaddy/sharing.php:309 msgid "Sharing label" msgstr "Jakolause" #: modules/sharedaddy/sharing.php:188 msgid "Drag and drop available services here" msgstr "Raahaa tähän saatavilla olevat palvelut" #: modules/sharedaddy/sharing.php:214 msgid "Live Preview" msgstr "Esikatselu" #: modules/sharedaddy/sharing.php:217 msgid "Sharing is off. Please add services above to enable" msgstr "Jakaminen on pois päältä. Lisää palveluita yläpuolelta salliaksesi ne." #: modules/sharedaddy/sharing.php:145 msgid "This plugin will work without it, but multibyte support is used if available. You may see minor problems with Tweets and other sharing services." msgstr "This plugin will work without it, but multibyte support is used if available. You may see minor problems with Tweets and other sharing services." #: modules/sharedaddy/sharing.php:49 modules/sharedaddy/sharing.php:154 msgid "Sharing Settings" msgstr "Jakamisen asetukset" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:841 msgid "Label" msgstr "Teksti" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:675 msgid "Default button" msgstr "Oletuspainike" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:653 msgid "Share on Facebook" msgstr "Jaa Facebookissa" #: modules/module-info.php:257 msgid "Additionally you can define your own custom services." msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:18 msgid "Shared Post" msgstr "Jaetut artikkelit" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:194 msgid "Share this:" msgstr "Jaa:" #: modules/module-info.php:268 msgid "Change Sharedaddy settings from your dashboard Settings > Sharing menu." msgstr "Muuta Sharedaddyn asetuksia hallinnassasi Asetukset > Jakaminen-valikossa." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:127 msgid "Email" msgstr "Sähköpostiosoite" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:22 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:23 #: modules/sharedaddy/sharing.php:49 msgid "Sharing" msgstr "Jakaminen" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:170 msgid "You have shared this post with %s" msgstr "Olet jakanut artikkelin käyttäjän %s kanssa" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:34 msgid "Show sharing buttons on this post." msgstr "Näytä Jaa-painikkeet tässä artikkelissa." #: modules/module-info.php:269 msgid "Drag and drop sharing services into the enabled section to have them show up on your site, and drag them into the hidden section to have them hidden behind a button." msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:352 msgid "StumbleUpon" msgstr "StumbleUpon" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:95 msgid "Disable CSS and JS" msgstr "Poista CSS ja JS käytöstä" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:363 msgctxt "share to" msgid "StumbleUpon" msgstr "StumbleUpon" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:169 msgid "This post has been shared!" msgstr "Artikkeli jaettiin!" #: modules/module-info.php:285 modules/module-info.php:289 msgid "After the Deadline" msgstr "After the Deadline" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:429 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:436 msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:363 msgid "Click to share on StumbleUpon" msgstr "Jaa StumbleUponissa" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:234 msgid "Email check failed, please try again" msgstr "Sähköpostivarmistus epäonnistui. Yritä uudelleen." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:506 msgid "Digg" msgstr "Digg" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:238 msgid "Sorry, your blog cannot share posts by email." msgstr "Valitettavasti blogisi artikkeleita ei voida jakaa sähköpostin välityksellä." #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:434 #: modules/sharedaddy/sharing.php:230 modules/sharedaddy/sharing.php:271 msgctxt "dropdown button" msgid "Share" msgstr "Jaa" #: modules/module-info.php:292 msgid "After the Deadline also provides a number of customization options. You can edit the phrase ignore list and enable extra options." msgstr "" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:218 msgid "Your Email Address" msgstr "Sähköpostiosoitteesi" #: modules/module-info.php:252 modules/module-info.php:267 msgid "Sharedaddy" msgstr "Sharedaddy" #: modules/module-info.php:270 msgid "Full details can be found on the Sharedaddy support page. This video also gives a swish run-down of how to use Sharedaddy. Watch it in HD for extra snazz!" msgstr "Tarkemmat ohjeet löytyvät Sharedaddyn tukisivulta (englanniksi). Tämä video antaa suhisevan ja uupuneen ohjeistuksen Sharedaddyn käytöstä. Katso se HD:na saadaksesi siihen lisäpotkua!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:334 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:411 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:462 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:568 msgid "Use smart button" msgstr "Käytä älykästä painiketta" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:97 msgid "Advanced - you must include these in your theme for Sharedaddy to work" msgstr "" #: modules/module-info.php:253 msgid "Share your posts with Twitter, Facebook, and a host of other services. You can configure services to appear as icons, text, or both. Some services have additional options to display smart buttons, such as Twitter, which will update the number of times the post has been shared." msgstr "Jaa artikkelisi Twitterissä, Facebookissa ja muissa sosiaalisissa palveluissa. Voit käyttää jakopainikkeina kuvakkeita, tekstitä tai molempia. Joidenkin palveluiden kohdalla on mahdollisuus käyttää \"älykkäitä painikkeita\". Esimerkiksi Twitterin älykäs painike näyttää artikkelin jakokerrat." #: modules/module-info.php:255 msgid "The following services are included: Twitter, Facebook, Reddit, StumbleUpon, PressThis, Digg, Print, and Email." msgstr "Sisältää seuraavat palvelut: Twitter, Facebook, Reddit, StumbleUpon, PressThis, Digg, tulostus ja sähköpostitse lähettäminen." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:215 msgid "Your Name" msgstr "Nimesi" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:226 msgid "Send Email" msgstr "Lähetä sähköposti" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:227 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:230 msgid "Post was not sent - check your email addresses!" msgstr "Viestiä ei lähetetty - tarkista sähköpostiosoitteesi!" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:264 msgctxt "share to" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:264 msgid "Click to share on Twitter" msgstr "Jaa Twitterissä" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:171 msgid "Close" msgstr "Sulje" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:193 msgctxt "share to" msgid "Email" msgstr "Sähköpostitse" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:193 msgid "Click to email this to a friend" msgstr "Lähetä tämä kaverille sähköpostitse" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:207 msgid "Send to Email Address" msgstr "Lähetä sähköpostiosoitteeseen" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:436 msgid "Click to share on Reddit" msgstr "Jaa Redditissä" #: modules/module-info.php:291 msgid "After the Deadline can check your spelling, grammar, and style when you publish with WordPress." msgstr "After the Deadline on oikolukuohjelmisto, joka tarkistaa tekstisi oikeinkirjoituksen, kieliopin ja kirjoitustyylin julkaistessasi tekstiä WordPressillä." #: modules/module-info.php:219 msgid "The Twitter Widget shows your latest tweets within a sidebar on your theme. It’s an easy way to add more activity to your site." msgstr "Twitter-vimpain näyttää viimeisimmät Twitter-viestisi teemasi sivupalkissa. Sillä saat helposti toimintaa sivustollesi." #: modules/module-info.php:21 msgid "Hovercards offer a great way to show your internet presence and help people find your own blog." msgstr "" #: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:126 msgid "Be sure to click \"Update Profile\" at the bottom of the screen to save your changes." msgstr "Tallentaaksesi asetukset varmasti paina \"Päivitä käyttäjätiedot\"-nappia ruudun alalaidassa." #: modules/after-the-deadline/config-options.php:97 msgid "The proofreader supports English, French, German, Portuguese, and Spanish. Your WPLANG value is the default proofreading language." msgstr "Oikolukuohjelmisto tukee englantia, ranskaa, saksaa, portugalia ja espanjaa. Sivustosi WPLANG-arvo määrittää oikolukukielen." #: modules/gravatar-hovercards.php:47 msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars" msgstr "Näytä ihmisten profiilit, kun siirrät hiiresi heidän Gravatariensa päälle." #: modules/after-the-deadline/config-options.php:95 msgid "Language" msgstr "Kieli" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:92 msgid "Learn more about these options." msgstr "Lue lisää näistä asetuksista." #: modules/module-info.php:178 modules/module-info.php:182 #: modules/module-info.php:193 modules/module-info.php:197 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:90 msgid "Redundant Phrases" msgstr "Tarpeettomat fraasit" #: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:119 msgid "Identify words and phrases to ignore while proofreading your posts and pages:" msgstr "Nämä sanat ohitetaan, kun artikkeleitasi ja sivujasi oikoluetaan:" #: modules/module-info.php:183 modules/module-info.php:198 msgid "LaTeX is a powerful markup language for writing complex mathematical equations, formulas, etc." msgstr "" #: modules/module-info.php:214 modules/module-info.php:228 #: modules/module-info.php:249 modules/sharedaddy/sharing-sources.php:257 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: modules/module-info.php:184 msgid "Jetpack combines the power of LaTeX and the simplicity of WordPress to give you the ultimate in math blogging platforms." msgstr "" #: modules/module-info.php:109 modules/module-info.php:113 #: modules/module-info.php:123 modules/module-info.php:127 msgid "WP.me Shortlinks" msgstr "WP.me-pikalinkit" #: modules/module-info.php:94 msgid "Available shortcodes are: %l." msgstr "Käytettävät pikakoodit ovat: %l." #: modules/module-info.php:35 msgid "Hovercards enhance plain Gravatar images with information about a person: name, bio, pictures, their contact info, and other services." msgstr "" #: modules/gravatar-hovercards.php:35 modules/module-info.php:18 #: modules/module-info.php:33 msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "Gravatar-käyntikortit" #: modules/module-info.php:218 modules/module-info.php:232 msgid "Twitter Widget" msgstr "Twitter-vimpain" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:100 msgid "Use automatically detected language to proofread posts and pages" msgstr "Käytä automaattisesti valittua kieltä artikkelien ja sivujen oikolukemisessa." #: modules/module-info.php:233 msgid "The Twitter Widget shows your latest tweets within a sidebar on your theme." msgstr "Twitter-vimpain näyttää viimeisimmät Twitter-viestisi teemasi sivupalkissa." #: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:117 msgid "Ignored Phrases" msgstr "Ohitettavat fraasit" #: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:121 msgid "Add" msgstr "Lisää" #: modules/module-info.php:36 msgid "To see hovercards, look at any blog post on your blog that has comments. If the commenter has a hovercard associated with their gravatar, mouse over their image and the hovercard will appear. To turn hovercards off, click the Deactivate button above." msgstr "" #: modules/module-info.php:163 msgid "You can view your stats dashboard here." msgstr "Voit tarkastella sivustosi tilastoja täällä." #: modules/module-info.php:220 msgid "There are also a number of customization options. Change the number of displayed tweets, filter out replies, and include retweets." msgstr "" #: modules/module-info.php:149 modules/module-info.php:162 msgid "There are many plugins and services that provide statistics, but data can be overwhelming. WordPress.com Stats makes the most popular metrics easy to understand through a clear and attractive interface." msgstr "" #: modules/module-info.php:20 msgid "Hovercards enhance plain Gravatar images with information about a person: name, bio, pictures, their contact info, and other services they use on the web like Twitter, Facebook, or LinkedIn." msgstr "" #: modules/gravatar-hovercards.php:74 msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile." msgstr "Siirrä hiiresi Gravatarisi päälle katsoaksesi, miltä profiilisi näyttää." #: modules/module-info.php:115 msgid "It’s perfect for use on Twitter, Facebook, and cell phone text messages where every character counts." msgstr "" #: modules/module-info.php:14 modules/module-info.php:29 msgid "Gravatar Hovercard" msgstr "Gravatar Hovercard" #: modules/module-info.php:19 modules/module-info.php:34 msgid "What’s a Hovercard?" msgstr "Mikä on Hovercard?" #: modules/module-info.php:129 msgid "To use shortlinks, go to any already published post (or publish something new!). A 'Get Shortlink' button will be visible under the Post title. When you click it, a dialog box will appear with the shortlink and you can copy and paste to Twitter, Facebook or wherever your heart desires." msgstr "" #: modules/module-info.php:114 modules/module-info.php:128 msgid "Instead of typing or copy-pasting long URLs, you can now get a short and simple link to your posts and pages. This uses the super compact wp.me domain name, and gives you a unique URL you can use that will be safe and reliable." msgstr "" #: modules/module-info.php:234 msgid "To use the Twitter Widget, go to Appearance → Widgets. The Twitter widget is listed as “Twitter (Jetpack)”; drag it into one of your sidebars and configure away." msgstr "" #: modules/module-info.php:185 msgid "Wow, that sounds nerdy." msgstr "" #: modules/module-info.php:199 msgid "Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex] to include LaTeX in your posts and comments. There are all sorts of options available." msgstr "" #: modules/module-info.php:70 msgid "Enter a shortcode directly into the Post/Page editor to embed media. For specific instructions follow the links below." msgstr "" #: modules/module-info.php:51 modules/module-info.php:55 #: modules/module-info.php:64 modules/module-info.php:68 msgid "Shortcode Embeds" msgstr "Shortcode-upotukset" #: modules/module-info.php:56 modules/module-info.php:69 msgid "Shortcodes allow you to easily and safely embed media from other places in your site. With just one simple code, you can tell WordPress to embed YouTube, Flickr, and other media." msgstr "" #: modules/module-info.php:144 modules/module-info.php:148 #: modules/module-info.php:157 modules/module-info.php:161 msgid "WordPress.com Stats" msgstr "WordPress.com-tilastot" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:72 msgid "Bias Language" msgstr "Viallinen kieli" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:62 msgid "a post or page is first published" msgstr "artikkeli tai sivu julkaistaan ensimmäistä kertaa" #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:17 msgid "Explain..." msgstr "Selitä..." #: jetpack.php:1256 msgid "Configure" msgstr "Aseta" #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:33 msgid "" "The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to publish it?\n" "\n" "Press OK to publish your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post." msgstr "" "Oikolukijalla on ehdotuksia koskien tätä artikkelia. Oletko varma, että haluat päivittää sen?\n" "\n" "Paina OK päivittääksesi tai Peruuta nähdäksesi ehdotukset ja muokataksesi artikkelia." #: modules/after-the-deadline/config-options.php:59 msgid "Automatically proofread content when:" msgstr "Oikolue sisältö automaattisesti, kun:" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:69 msgid "Enable proofreading for the following grammar and style rules when writing posts and pages:" msgstr "Salli oikoluku seuraavilla kieliopeilla ja tyylisäännöillä artikkeleita ja sivuja kirjoittaessa:" #: jetpack.php:1290 msgid "Coming soon…" msgstr "Tulossa pian…" #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:28 msgid "No writing errors were found." msgstr "Yhtään kirjoitusvirhettä ei löytynyt." #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:32 msgid "Replace selection with:" msgstr "Korvaa kohta:" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:80 msgid "Double Negatives" msgstr "Tuplakiellot" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:82 msgid "Hidden Verbs" msgstr "Piilotetut verbit" #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:19 msgid "Ignore always" msgstr "Ohita aina" #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:18 msgid "Ignore suggestion" msgstr "Ohita ehdotus" #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:25 msgid "edit text" msgstr "muokkaa tekstiä" #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:34 msgid "" "The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to update it?\n" "\n" "Press OK to update your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post." msgstr "" "Oikolukijalla on ehdotuksia koskien tätä artikkelia. Oletko varma, että haluat päivittää sen?\n" "\n" "Paina OK päivittääksesi tai Peruuta katsoaksesi ehdotuksia ja muokataksesi artikkelia." #: jetpack.php:2041 msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection." msgstr "Blogin pääkäyttäjän täytyy luoda Jetpack-yhteys." #: modules/after-the-deadline/config-options.php:78 msgid "Diacritical Marks" msgstr "Tarkemerkit" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:74 msgid "Clichés" msgstr "Kliseet" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:57 msgid "Proofreading" msgstr "Oikoluku" #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:26 msgid "Proofread Writing" msgstr "Oikolue kirjoitus" #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:24 msgid "proofread" msgstr "oikoluettu" #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:22 msgid "Edit Selection..." msgstr "Muokkaa kohtaa..." #: jetpack.php:1206 msgid "Activate" msgstr "Ota käyttöön" #: jetpack.php:1196 msgid "Deactivate" msgstr "Poista käytöstä" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:22 msgid "WordPress checks your grammar, spelling, and misused words with After the Deadline. This feature is available to blogs set to the English language. Blogs in other languages will continue to have access to the old spellchecker." msgstr "WordPress tarkistaa kieliopin ja oikeinkirjoituksen After the Deadline -lisäosan avulla. Ominaisuus on saatavilla blogeissa, joiden pääkieleksi on asetettu englanti. Jos blogin pääkieli on jokin muu, vanha oikoluku on käytettävissä." #: modules/after-the-deadline/config-options.php:86 msgid "Passive Voice" msgstr "Passiivinen kieli" #: jetpack.php:1500 jetpack.php:2084 msgid "Error Details: %s" msgstr "Virhetiedot: %s" #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:15 msgid "No suggestions" msgstr "Ei ehdotuksia." #: modules/after-the-deadline/config-options.php:88 msgid "Phrases to Avoid" msgstr "Fraasit ovat kierteleviä" #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:20 msgid "Ignore all" msgstr "Ohita kaikki" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:84 msgid "Jargon" msgstr "Slangi" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:76 msgid "Complex Phrases" msgstr "Monimutkaiset fraasit" #: jetpack.php:2046 msgid "You need to register your Jetpack before connecting it." msgstr "" #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:12 msgid "Spelling" msgstr "Oikeinkirjoitus" #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:13 msgid "Repeated Word" msgstr "Toistuva sana" #: jetpack.php:1238 msgid "Free" msgstr "Ilmainen" #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:30 msgid "There was an error communicating with the proofreading service." msgstr "Virhe tapahtui kommunikoitaessa oikolukupalvelun kanssa." #: modules/after-the-deadline/atd-l10n.php:29 msgid "There was a problem communicating with the After the Deadline service. Try again in one minute." msgstr "Ongelma tapahtui kommunikoitaessa After the Deadline -palvelun kanssa. Yritä uudestaan noin minuutin kuluttua." #: modules/after-the-deadline/config-options.php:64 msgid "a post or page is updated" msgstr "artikkeli tai sivu on päivitetty." #: modules/after-the-deadline/config-options.php:67 msgid "English Options" msgstr "Englannin asetukset" #: jetpack.php:909 msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site." msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: jetpack.php:757 msgid "Return to sender. Whoops! It looks like you got the wrong Jetpack in the mail; deactivate then reactivate the Jetpack plugin to get a new one." msgstr "" #: jetpack.php:833 msgid "Try connecting again." msgstr "Yritä yhdistää uudelleen." #: jetpack.php:1108 msgid "You have been subscribed to receive email updates." msgstr "Olet tilannut päivitysilmoitukset sähköpostiisi." #: jetpack.php:750 msgid "You need to authorize the Jetpack connection between your site and WordPress.com to enable the awesome features." msgstr "" #: jetpack.php:687 msgid "JetPack is activated! Each site on your network must be connected individually by an admin on that site." msgstr "" #: jetpack.php:830 msgid "Your Jetpack has a glitch. Something went wrong that’s never supposed to happen. Guess you’re just lucky: %s" msgstr "" #: jetpack.php:1100 msgctxt "%s = Subscribe link" msgid "Want to receive updates about Jetpack by email? %s" msgstr "Haluatko vastaanottaa Jetpackiin liittyviä päivityksiä sähköpostitse? %s" #: jetpack.php:860 msgid "Whoops! Your Jetpack is already connected." msgstr "Oho! Jetpack:isi on jo yhdistetty." #: jetpack.php:1101 msgid "Subscribe" msgstr "Tilaa" #: jetpack.php:772 msgid "%s could not be activated because it triggered a fatal error. Perhaps there is a conflict with another plugin you have installed?" msgstr "" #: jetpack.php:1123 msgid "An Automattic Airline" msgstr "Automattic:n lennokas luomus" #: jetpack.php:864 msgid "All Done! You’re fueled up and ready to go!" msgstr "" #: jetpack.php:1052 msgid "Disconnect from WordPress.com" msgstr "Katkaise yhteys WordPress.comiin" #: jetpack.php:1051 msgid "Connected to WordPress.com" msgstr "Yhdistä WordPress.com:iin" #: jetpack.php:1095 msgctxt "%s = Unsubscribe link" msgid "You are currently subscribed to email updates. %s" msgstr "Vastaanotat sähköpostipäivityksiä. %s" #: jetpack.php:866 msgid "The features below are now active. Click the learn more buttons to explore each feature." msgstr "" #: jetpack.php:753 msgid "Don’t cross the streams! You need to stay logged in to your WordPress blog while you authorize Jetpack." msgstr "" #: jetpack.php:676 modules/module-info.php:42 modules/module-info.php:100 #: modules/module-info.php:135 modules/module-info.php:169 #: modules/module-info.php:205 modules/module-info.php:240 #: modules/module-info.php:276 modules/module-info.php:298 msgid "Learn More" msgstr "Lue lisää" #: jetpack.php:1126 msgid "Terms of Service" msgstr "Käyttöehdot" #: jetpack.php:1125 msgid "Privacy Policy" msgstr "Tietosuoja" #: jetpack.php:900 msgid "Jetpack contains the most recent version of the %l plugin." msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the %l plugins." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: jetpack.php:856 msgid "Success! Module settings were saved." msgstr "" #: jetpack.php:1055 jetpack.php:1152 msgid "Jetpack by WordPress.com" msgstr "Jetpackin on luonut WordPress.com" #: jetpack.php:1127 msgid "Debug" msgstr "Vikasietotila" #: jetpack.php:1128 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:65 msgid "Support" msgstr "Tuki" #: jetpack.php:1153 msgid "Configure %s" msgstr "Säädä %s" #: jetpack.php:1110 msgid "You will no longer receive email updates about Jetpack." msgstr "Et tule saamaan enää sähköpostipäivityksiä Jetpack:iltä." #: jetpack.php:850 msgid "%s Deactivated! You can activate it again at any time using the activate button on the module card." msgstr "" #: jetpack.php:786 msgid "WordPress.com is currently having problems and is unable to fuel up your Jetpack. Please try again later." msgstr "" #: jetpack.php:843 msgid "%s Activated! You can deactivate at any time using the deactivate button on the module card." msgstr "%s aktivoitu! Voit poistaa sen käytöstä koska tahansa napsauttamalla Poista käytöstä -painiketta moduulikortilla." #: jetpack.php:783 msgid "Your Jetpack has a glitch. Connecting this site with WordPress.com is not possible. This usually means your site is not publicly accessible (localhost)." msgstr "" #: jetpack.php:1073 msgid "To enable all of the Jetpack features you’ll need to connect your website to WordPress.com using the button to the right. Once you’ve made the connection you’ll activate all the delightful features below." msgstr "" #: jetpack.php:1058 msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com." msgstr "" #: jetpack.php:1096 msgid "Unsubscribe" msgstr "Lopeta tilaus" #: jetpack.php:1089 msgid "Checking email updates status…" msgstr "Tarkistetaan sähköpostipäivitysten tila…" #: jetpack.php:760 msgid "Wrong size. Hm… it seems your Jetpack doesn’t quite fit. Have you lost weight? Click “Connect to WordPress.com” again to get your Jetpack adjusted." msgstr "" #: jetpack.php:770 msgid "The %1$s module requires PHP version %2$s or higher." msgstr "Moduuli %1$s vaatii PHP-version %2$s tai uudemman." #: jetpack.php:764 msgid "Your website needs to be publicly accessible to use Jetpack: %s" msgstr "" #: jetpack.php:790 msgid "Jetpack could not contact WordPress.com: %s. This usually means something is incorrectly configured on your web host." msgstr "" #: jetpack.php:775 msgid "Module could not be activated because it triggered a fatal error. Perhaps there is a conflict with another plugin you have installed?" msgstr "" #: jetpack.php:672 msgid "Your Jetpack is almost ready – Connect to WordPress.com to enable all features." msgstr "Jetpack on melkein valmis – Luo yhteys WordPress.comiin ottaaksesi kaikki sen ominaisuudet käyttöön." #: jetpack.php:477 msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later." msgstr "Jetpack vaatii WordPressin version %s tai uudemman." #: jetpack.php:673 jetpack.php:1072 msgid "Connect to WordPress.com" msgstr "Yhdistä WordPress.com:iin" #: jetpack.php:655 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:57 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:64 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" #: jetpack.php:593 msgid "Jetpack contains the most recent version of the “%1$s” plugin." msgstr "Jetpack sisältää uusimman version lisäosasta “%1$s”." #: jetpack.php:675 msgid "JetPack is installed and ready to bring awesome, WordPress.com cloud-powered features to your site." msgstr ""